2 Σαμουήλ 17 : 13 [ LXXRP ]
17:13. και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ εις G1519 PREP πολιν G4172 N-ASF συναχθη G4863 V-APS-3S και G2532 CONJ λημψεται G2983 V-FMI-3S πας G3956 A-NSM ισραηλ G2474 N-PRI προς G4314 PREP την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF εκεινην G1565 D-ASF σχοινια G4979 N-APN και G2532 CONJ συρουμεν G4951 V-FAI-1P αυτην G846 D-ASF εως G2193 CONJ εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM χειμαρρουν A-ASM οπως G3704 CONJ μη G3165 ADV καταλειφθη G2641 V-APS-3S εκει G1563 ADV μηδε G3366 CONJ λιθος G3037 N-NSM
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ GNTERP ]
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ GNTBRP ]
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ GNTWHRP ]
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ GNTTRP ]
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ NET ]
17:13. If he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!"
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ NLT ]
17:13. And if David were to escape into some town, you will have all Israel there at your command. Then we can take ropes and drag the walls of the town into the nearest valley until every stone is torn down."
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ ASV ]
17:13. Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ ESV ]
17:13. If he withdraws into a city, then all Israel will bring ropes to that city, and we shall drag it into the valley, until not even a pebble is to be found there."
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ KJV ]
17:13. Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ RSV ]
17:13. If he withdraws into a city, then all Israel will bring ropes to that city, and we shall drag it into the valley, until not even a pebble is to be found there."
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ RV ]
17:13. Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ YLT ]
17:13. And if unto a city he is gathered, then they have caused all Israel to bear unto that city ropes, and we have drawn it unto the brook till that there hath not been found there even a stone.`
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ ERVEN ]
17:13. But if David escapes into a city, all the Israelites can bring ropes to that city and pull its walls down into the valley. Not even a small stone will be left in that city."
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ WEB ]
17:13. Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there not be one small stone found there.
2 Σαμουήλ 17 : 13 [ KJVP ]
17:13. Moreover, if H518 he be gotten H622 into H413 a city, H5892 then shall all H3605 Israel H3478 bring H5375 ropes H2256 to H413 that H1931 city, H5892 and we will draw H5498 it into H5704 the river, H5158 until H5704 H834 there be not H3808 one small H1571 stone H6872 found H4672 there. H8033

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP